評論對像: akigalleryakigallery | 2014/6/5 上午 07:05:14
評論言論:
展覽 |『人間草紙』- 靈魂的墨漬
羅展鵬個展
展期 | 2014.06.08(日) - 2014.06.29(日)
開幕 | 2014. 06. 08 pm 3:00︱藝術家將出席開幕茶會
地點 |也趣藝廊︱台北市民族西路141號
聯絡 | 02-2599-1171 |
所謂「Ink Art」,其概念與呈現的方式已經遠遠不是停留在紙面上、由筆和墨的種種規範和技巧完成的傳統樣式,而是以各種形式體現,進而看出藝術家對傳統表達的理解和價值,將其轉換為一種當代的新面相。這個六、七、八月,由台灣藝術家的水墨打頭陣,接著中國與日本的藝術家將在墨形或墨趣上進行詮釋和對話。今夏,也趣藝廊囊括台、日、中的當代「Ink Art」面貌,試圖開探索屬於「Ink Art」的各式可能性。本次推出的首位藝術家,便是台灣當代藝術圈的焦點人物-羅展鵬,他兼用東方的墨、西方的壓克力,技法上取材傳統水墨的部分筆觸、結合西方的寫實技法,迸發出在極致寫實的油畫外前所未見的全新創作。
向來擅長精雕細琢的羅展鵬,以墨汁與壓克力顏料的交互揮灑,捕捉人物的精神和性格,相較於他的油畫,看似輕鬆隨意的流墨、水痕、渲染卻蘊藏藝術家極度精準的掌控能力。狂放的潑灑中充滿細膩的觸感,營造出洶湧卻又敏感的氣氛獨白。作於2011年柏林的《召喚》系列,展現大塊筆觸和淡墨渲染的明暗效果,而2013年美國洛杉磯的《人間草紙》系列,則增強了細節的緊鬆對比,破筆和飛白等技法美感,更隱身其中。
過去,羅展鵬對於他的油畫創作,曾說『透過手作,如何將精神的某一部分封存到畫布裡面』,他一直在思考的是如何將繪畫當做呼吸喝水一般自在,因為要在手、腦、畫布三者間沒有任何隔閡,才能夠將精神的力量封存在畫布中。但在柏林和洛杉磯孤單的駐村時光,摧毀了他以往極致雕琢的繪畫方式,讓他從零出發。如果說他“天衣無縫”的油畫創作是要封存某部分的精神(也可說是靈魂),就如同羅展鵬說過『在沒有任何目的與前提的情況下,如何對於繪畫的精神展開一段未知的拓展』,這相對“鬆”且“疏”的水墨或許在這裡就可被視為一種精神的探索。而藉由此過程,他在創作上得到精神性的解放。
藝術家游移在兩種平行脈絡之間,截取一方養分,餵養另一方,這不斷吸氣吐氣的創作方式,可說是藝術家賴以生存的一種過程。『這只是開始,不是結束』他將從這個起點不停向前探索,這持續碰撞的過程,建立了他那無法被明確歸類,舉世無雙的深刻樣貌。可以被預見地,羅展鵬創造的另一場蝴蝶效應,將席捲而來。
The so-called「Ink
Art」has already transcend the traditional concept of
manipulating certain skills and ink on paper - reflex in various forms. Artists digest
and convert their comprehension of traditional ink art to present a modern
appearance. This June, July and August, lead by Taiwanese ink art to bring out
Chan-Peng Lo who has been noted for
depicting photorealistic oil painting, capturing
people’s spirit and character with dripping ink and acrylic color. Seemingly
casual flows and splashes of ink and water marks, conceal artist’s precise
control capabilities. Delicate textures are hidden under wild spills, creating
a turbulent but sensitive monologue atmosphere. “Berlin Calling” series created
in Berlin 2011 consists of bold strokes and color blocks. While the series
created in 2013 LA, enhances details contrast and more calligraphy techniques.
Chan-Peng Lo once
said that “By painting, I try to conceal my spirit on the canvas.” He’s been
thinking how to treat painting as natural as drinking water. It takes the hand,
the brain and the canvas to be no barrier between each other. However, the
experience in
The artist alters between
two paralleled threads─balance the strength to feed the other.
Like inhaling and exhaling, this is the way the artist survives. “It’s just a beginning,
not an end.” Chan-Peng Lo will keep forward probing and devote effort to
establish exclusive uncommon works. Nearly 30 works from 2011 to 2013 will be
shown at Aki Gallery. It is predictable that he will arouse another butterfly
effect on Jun. 8th.